BRU-AGSB-Z-1260
Algemene gegevens
Analytische datum: 07-05-1761Opmerkingen analytische datum: Bijkomende datering: "le mois d'octobre prochain" (10/1761).
Type: Brief van de pastoor van Linsele aan de abt van Zonnebeke, betreffende de heropbouw van de pastorij van Linsele
Beschrijving: Brief van Ch. Platel, pastoor van Linsele, aan de abt van Zonnebeke: Platel dank de abt voor het bezoek dat deze bracht tijdens de zware ziekte van de pastoor. De rest van de brief bevat suggesties van de pastoor voor de heropbouw van zijn pastorij. Er blijkt er een probleem te zijn met het bezetten van de muren, en daarom herinnert de pastoor de abt aan zijn belofte dat de pastorij in oktober terug bewoonbaar zou zijn.
Tekst
[VOORLOPIG]monsieur
Aprés L'offre et L'assurance de mes tres profonds respects et de mes tres humbles remercimens pour La charitè que vous eutes de vouloir bien me rendre visite dans ma dangereuse maladie et La part que j'eu a vos bonnes prierres, ainsi qu'a celles de beaucoup d'autres, pour ma guerison; je vous prie d'agréer qu'il ne soit point question d'une terasse a faire a La descente du vestibule de ma maison pour aller au potager: vous ij epargnerez dix mille briques et maindoeuvre proportionée, en vous contenant que ce vestibule on descende au potager par quelques marches de pierres blue... suivant ce que mr. Castellain aura L'honneur de vous exposer de vive-voix. Je souhaiterois aussi que La Langue de terre destinée a un passage pour transporter du fumier de ma cour au potager, servit, comme auparavant, a une remise au bois, moijenant quoij il n'en faudra aucune autre en ma
cour: La porte d'entrée en ma maison pourroit, en ce cas, rester ou elle est encore, sauf qu'etant trop Large, on pourroit, en en ôtant Le superflu, gagner trois a quatre piés, qui etant joints au terrain que vous vous proposiez d'emploijer en la cour pour une remise au bois, serviroient a ij construire, non seullement un petit parloir mais aussi une chambre contigue pour ma domestique, d'ou aisément elle pourroit, ainsi qu'il convient fort, et qu'il est presque necessaire, se rendre a La porte soit de jour, soit de nuit, au bruit de la petite clochette; outre que cette chambre pourroit Luij servir de place a filler a coudre etc. quant a La muraille qui borde La cour du coté de La ruelle, il semble qu'il faudra La hausser et affermir pour qu'elle ne tombe point en ruine d'elle mesme Lorsqu'elle ne sera plus couverte de toit, ni soutenu de diverses potteaux en dedans La cour, comme auparavant ... il m'est revenu plusieures fois que Le Sieur Rafiam veut qu'on ne platre Les murailles de La nouvelle maison, ainsi que les plafons de faire, qu'au mois d'octobre prochain: en user ainsi ce seroit vouloir que je ne pusse
point ij Loger d'icij a un an, nonobstant La promesse que vous avez bien voulu me faire plusieurs fois, que vous n'ometteriez rien pour qu'elle fut habitable dés Le mois d'octobre prochain. reste a vous demander, monsieur, qu'il n'ij ait point de degrez ou marche dans Le vestibule pour monter a La voute au dessus de La cave, je m'en passeraij aisément pour ij arriver. esperant, monsieur, de votre bonté que vous voudrez bien acquiescer a ces demandes, agréez, je vous prie, aussi celle que j'aij L'honneur de vous faire, d'etre toujours persuadé de mon tres respectueux devouement et inviolable reconnoissance avec Lesquels je suis
monsieur
Votre tres humble et tres obesisant Serviteur ch[arles] Platel curé de Linselles
Le 7 de maij 1761