Niet ingelogd - Inloggen
< vorige

BRU-AGSB-Z-151

Algemene gegevens

Analytische datum: 20-12-1484

Opmerkingen analytische datum: Bijkomende datering in de bron: "Ce fu fait le xxvie jour de novembre lan mil quatre cens quatre vings et quatre" (26/11/1484).

Type: Bevestiging door de schepenen van Dieric vander Gracht, van diens heerlijkheid 'Ten Oosthove' te Wervik, betreffende de verkoop van een huis en erf te Wervik door de procureur van Jan Verdiere en zijn echtgenote aan Lonis Scoonsjans

Beschrijving: De schepenen van jonker Dieric van der Gracht van diens heerlijkheid te Wervik, 'Ten Oosthove', laten weten dat Sohier van Thune , als 'procureur irrevocable' van ridder Jan Verdiere en vrouwe Jossine Collins, een huis en erf gelegen te Wervik in de Steenakkerstraat en gehouden van Dieric vander Gracht van zijn heerlijkheid 'Ten Oosthove', verkocht heeft aan Lonis Scoonsjans. Een franstalige oorkonde dienaangaande, uitgegeven door de schepenen van Rijsel, wordt integraal opgenomen.

Tekst

test

Wij Ogier Gilloen Jan Gheerbode Willem de Corte die Men seecht crooc Wille[m] va[n] Dale Ende Jan va[n] Dorpe Scepene[n] Jn desen tijde van Jonckere Dieric Van der Gracht schildknape T[er] cause van sine[n] heerscippe te W[er]uicke ten oosthoue en[de] dattere toe behoort Saluut doen te wetene dat voor ons co[m]men es Jn propre persone Sohier van thune als procureur Jnreuocable van min he[er]e Jan verdiere Rudd[er]e en[de] vrauwe Jossine collins zij[n] wettelicke gheselnede v[er]coopers ou[er] ee[n] zijde en[de] lonis Scoons Jans als coopere ouer and[er]e Ende al daer Jn de p[rese]ncie van ons zo seyden en[de] v[er]claersden Beede de vorn[omde] partyen en[de] zonderlinghe de vorn[omde] Sohier Jn de name en[de] als procureur vors[eit] o[m]me te vulco[m]mene zekere coopmanschepe van een[e]n huuse en[de] erue en[de] de v[er]coopinghe van dien ghed[aen] tussche[n] de vorn[omde] p[ar]tyen bij virtute van de vors[eide] procuracie wanof tinhouden va[n] dien hier naer vollecht van worde te worde A Tous ceulx quj ces p[rese]ntes lettres verront ou orront esscheui[n]s de la ville de Lille en flandres salut Sauoir faisons que p[ar]deua[n]t no[us] Comparue[n]t en leurs p[er]sonnes mess[ir]e Jehan Verdiere ch[eua]l[ie]r s[eigneu]r de la fontaine de peronne [et] [cetera?] Et Dame Jossine collin sa fe[m]me lesquelz comparans la ditte Dame deuem[en]t auctorisiƩ de sond[it] mary firent ordonnerent constituere[n]t [et] establirent et par ces p[rese]ntes fait ordonne[n]t constituent [et] establissent leurs procu[reu]rs g[e]n[er]aulx [et] certains messaiges esp[eci]aulx de Sohier de le thune [et] cornille le visch Ausquelz procu[reu]rs dessus no[m]mez [et] a ch[ac]un deulx seul [et] pour le tout portant ces lettres lesd[its] establissans ont donne [et] donne[n]t plain pooir Auctorite [et] ma[n]dem[en]t esp[eci]al [et] Jn Reuocable de aller [et] comparoir p[ar]deua[n]t telz loix [et] Justices quil appartendra [et] Jllec eulx ou lun deulx dessaisie [et] deuestie pour [et] ou nom desd[its] establissans de certain lieu maison [et] hiretaige que Jceulx establissans ont assiz en la ville de W[er]uy en le Rue de Steennackere Tenu de mess[i]re thiery des fossez de sa s[eigneu]rie de oostchoue tout ainsy q[ue] led[it] lieu maison [et] hiretayge se comprend [et] extend les quatre cors [et] le moillon sans aut[re]ment liurer p[ar] mesure [et] tout ce qui tient aclau/n[?] que nille chiment[?] [et] Rasine En ce Res[er]ue ta[n]t seullem[en]t vng cellier quj de long temps A appertenu [et] app[er]tient A vng brasseur demora[n]t empres lad[it]e mais[on] Et consentir q[ue] lad[ite] hiretem[en]t [et] saisine dud[it] lieu maison [et] hiretayge soit baillie Atelle p[er]sonne q[ue] bon semblera aud[it] procur[eur]s dess[us] no[m]mez ou a lun deulx pour p[ar] luy ses hoirs [et] ayans cause en Joir [et] possesser heritablem[en]t [et] A tous Jours ale ch[ar]ghe seullem[en]t de la droite Re[n]te fonsiere [et] soubz Rente dont led[it] heritayge est ch[ar]gie danchiennete Recevoir les deni[er]s ven[ants?] de la vendicion de lad[it]e maison soit tout comptans ou p[ar] payeme[n]s ainsy q[ue] mieulx leur plaira [et] de Receu bailli[er] quit[tance?] vne ou pluiseurs A celluy ou ceulx quj auoir les volront [et] de promettre tous acquis [et] garandisseme[n]s vaillables [et] A ce obligi[er] les biens desd[its] establisans et au sur plus generalem[en]t [et] esspeciallem[en]t de fairre touttez aut[re]z oeuurez de loy qui y sont accostumez [et] Requises [et] que bons procur[eur]s peuent [et] doibue[n]t fairre Ja feust[?] q[ue] la chose Requisist ma[n]dem[en]t plus esp[eci]al [et] tout ainsy q[ue] se lesd[its] constituans estoient p[ar] tout p[rese]nt en leurs propres Promett[ant] lesd[its] constituans [et] ch[ac]un deulx soubz lobligacion de tous leurs biens meublez catelz [et] hiretaiges [et] mesmes de ceulx quilz ont acquis en la chastellenie dyppre quelque p[ar]t quilz soient scitues [et] assiz A tenir f[er]me [et] estable [et] agreable a tousours tout ce q[ue] p[ar] lesd[its] procur[eur]s ou lun deulx serra werpy desaysi consenty Receu quite [et] ault[re]m[en]t besoigne es choses dittes [et] es appenden[ces] dicelles soit pour ou contre luy en tesmoing de ce nous auo[n]s A ces p[rese]ntes lettres fait mettre le zeel aux causes de lad[it]e ville de lille Ce fu fait le xxvj.e Jour de noue[m]bre lan mil quat[re] cens quatre vings [et] quatre Van den welken coop en[de] vorwaerde sohier van thune als u[er]coopere hilt ouer v[er]noucht en[de] te vulle[n] bet[aelt] va[n] de vors[eide] lonis scoonJans en[de] heeft upghedreghe[n] en[de] quite ghescolden halme en[de] ghijfte gheworpen Den vors[eiden] vercoopere wel en[de] wettelicke en[de] voort so heift de vors[eide] Sohier ghewet ende ghelooft Recht warandscip sond[er]e calaenge Jeghen allen lieden teewelicke daghen en[de] was va[n] de vors[eide] huuse en[de] erue wel ende wettelicke onthuut en[de] ontherft tuors[eide] coopers en[de] stappa[n]s zo was ghewijst de vors[eide] lonis scoonJans Jn de vors[eide] stede en[de] erue te eruene en[de] daer toe ghed[aen] te sine twelke vulco[m]me[n] was en[de] was d[aer] toe ghed[aen] naer de costume o[m]me te houde[n]ne van gode va[n] hemelrijke va[n] mij[n] vors[eide] Jonckere vut caus[en] va[n] zinen vorn[omden] heerscippe te zinen bouf te zine[n] oirs en[de] naco[m]mers bouf te[n] eewelicke daghe te alsulke costume en[de] vsagen als de vors[eide] stede en[de] erue gheleghen heift behouden dat hij doet Jeghe[n] zinen Rechteghe[n] heere dat hi sculd[ich] es va[n] doene en[de] Jn des[er] maniere zo was de vorn[omde] lonis Jn de vorn[omde] stede en[de] erue gheherft dese coop was ghebod[en] Jn de prochie kerke va[n] W[er]uicke n[aer] de costume va[n] der keure van de[n] ypersschen ambachte te dien hende dat elc te te sinen n[aer]shede co[m]men mochte Jn Kenness[en] va[n] des[en] zo hebbe[n] wij scepen[en] boue[n] ghe[sei?]t dese p[rese]nte lettre ghezeghelt elc van ons met sine[n] propre zeghele huutha[n]ghende Jn tiaer duust iiij.C en[de] vier een tachte[n]tich den xx.en dach Jn Decembre

test

Wervicke[n] Een huus inde Steenacker[strate?]