Niet ingelogd - Inloggen
< vorige

BRU-AGSB-Z-938

Algemene gegevens

Analytische datum: 10-03-1719

Opmerkingen analytische datum: In de datering wordt de maand als 'Mario' opgegeven; verondersteld wordt dat 'Marzo' (maart) bedoeld wordt, maar eventueel kan ook 'Mayo' (mei) bedoeld geweest zijn. // Bijkomende dateringen: "de -10 - de Enero deste año" (10/01/1719); "el díaz 2- de febrero deste año" (02/02/1719).

Type: Volmacht voor Francisco de Santiijan om de inkomsten te innen van het abdijbrood van Viecente Larras ij Auellaneda, ten laste van de abdij van Zonnebeke

Beschrijving: Notarieel afschrift door P. Baude van een uittreksel uit een register te Wenen: Don Antonio Fialdi, secretaris en schrijver van de Hoge Raad voor Spanje en de Nederlanden te Wenen, verklaart dat de heer Domingo Thomas Briau, hofarts van de keizer, voor hem verscheen, en verklaarde dat broeder Viecente Larras ij Auellaneda van de keizer een abdijbrood en prebende toegekend kreeg, met de expliciete mogelijkheid om de waarde ervan in geld uitbetaald te krijgen (10/01/1719). De heer Francisco de Santiijan, officier van het staatssecretariaat te Brussel, wordt aangesteld als gevolmachtigde om de inkomsten van het genoemde abdijbrood te innen en om daarvoor een kwitantie te geven.

Opmerking: Kopie.

Tekst

test
[voorkant]

[In en naast het wapenschild:] Araver 4 S DChastel

En La jmperial Ciudad de viena de austria ante mi el Sec[reta]rio y escribano d[e] camara de S[u] M[ajestad] C[esarea] ij C[atolica] q[ue] Dios g[uar]de de sus sup[re]mos Consejos de España y de Los paises bajos austriacos pareuo el S[eñ]or d[o]n Domingo Thomas Briau Medico de Corte de S[u] M[ajestad] C[esarea] ij C[atolica] ij me diso q[ue] el R[everen]do P[adre] fraij viecente Larras ij Auellaneda ha otor- gado a su fauor poder especial con La Expresa facultad de sustituir para cobrar vn pan de Abadia ij preuenda q[ue] su M[ajestad] se ha seruido con- ceder al d[ic]ho p[adre] fraij vicente como consta por R[ea]l despacho de -10- de Enero deste año á q[ue] se refiera otorgado el d[ic]ho poder en Milan ante el Notario julio Bernardo Viola el díaz -2- de febrero deste año – q[ui] certifico ser bastante para Cuija Cobranza necesita persona de satis- facion por tanto el d[ic]ho s[eño]r D[o]n Domingo thomas Briau en virtud de La facultad de substituir Elige ij sustituie al S[eño]r D[o]n francisco de Santiijan oficial en La Sec[reta]ria de estado en La Villa de Bruselas ansente como si fuere presente dandole ij concediendole todas las facultades ij potestades dadas ij Condedidas en el d[ic]ho poder al s[eño]r otorgante y especialmente La depoder sustituir a vna ó mas personas y a su voluntad reuocar Las sustituciones ij hacer otras de nueuo

test
[voorkant]

con La misma ó mas Limitada potestad ij de que púeda pedir ij cobrar de qualesquiene personas Ecc[lesiastic]as ij Seglares el d[ic]ho pan de Abadia que S[u] M[ajestad] ha hecho merced al D[ic]ho P[adre] fraij Vicente sobre La Abadia de sonnebacque de la Ciudad de Jpre en el pais ij condado de flandes prouenda ij demas derechos ó sú jústo importe según el arreglamento y taxa anúal ó mensualmente ij en Los tiempos que se acostumbra con sús atra- sados ij caidos en virtud del d[ic]ho R[ea]l despacho ij de Los cobrare ij reciúiere púeda dar ij de carta ó cartas de pago aútenticas ij priuadas finiquitas y Lastas á fauor de las personas q[ui] pagaron ij dieren el d[ic]ho pan de Abadia preuenda ij valederas como si Las otorgase el S[eñ]or constitu- ente Promitiendo de aprouar ij en caso necessario hacer ratificar toto lo q[ue] se huieren actuare ij otorgare en virtud de la presente sustitucion de poderes ij de otras qualesquiera ij se huieren ij q[ue] se haura ij tendra pour firme ij valido ij finalmente otorga esta sustitucion de poder con expresa clausula d[e] q[ue] por falta de expresiones y facultad no de se tener efecto La anúal ó mensúal cobranza del d[ic]ho pan de abadia preúenda ij de todo Lo q[ue] al d[ic]ho P[adre] fraij Vicente tolare ij perteneciere en ló principal aneso ij dependienta segun el tenor del dicho R[ea]l despacho ij quantas Clausulas para ello fueren necesarias aunque a qui no se expresen quiere se haian por insertas é incorpo[ra]das aúnque fúesen tales que se

deuiesen expresamente mencionar púes para todo sustituie al d[ic]ho d[o]n francisco De Santiyan con libre franca amplia ij Gen[enera]l administracion sine Limitacion algúna de forma q[ue] nó Le quede cosa por hacer de Ló q[ue] pudiera ij deuiera el mismo s[eñ]or Otorgante ij principal constituente ij por ser esta sú voluntad el d[ic]ho s[eñ]or d[o]n domingo Thomas Briaú apoderado como arriba des d[ic]ho P[adre] fraij Vicente Larras ij Auellaneda en virtud del suso mencionado poder ha Otorgado ij Otorga esta escritura de sustitucion de poderes en la forma referida ij firmado de su Letra siendo testigos D[o]n fran[cis]co Rufas ij antonio virga resi- dentes en este Corte Viena -10 de Mario de 1719– d[o]n Domingo thomas de Briaú apoderado como arriba –D[o]n Antonio fialdi Concúerda con el registro queda en mi oficio de q[ue] certifico yo el suso nombrado Sec[reta]rio y Es[criba]no de Camara de S[u] M[ajestad] C[esarea] ij C[atolica] de D[ic]hos sus sup[re]mos cons[ej]os Viena Los D[ic]hos dia mes ij año era fir- mado D[o]n Antonio fialdi

Concordantiam attestor P. Baude not[ariu]s publ[ic]us

test
[achterkant]

Copien vande prebende van 25: 0: 0