Niet ingelogd - Inloggen
< vorige

BRU-AGSB-Z-708

Algemene gegevens

Opmerkingen analytische datum: Het stuk - een kladversie van een brief - werd niet gedateerd. // Bijkomende datering: "le premier de ce mois" (01/?/?).

Type: Verzoek door de abt van Zonnebeke aan de vorst om het aan Vicente L'Arras toegekende pensioen ten laste van de abdij, te willen halveren

Beschrijving: Brief van de abt van Zonnebeke [aan notaris Baude], in antwoord op een brief die geschreven werd in opdracht van de heer Santyan, officiaal van het staatssecretariaat te Brussel. Hij verklaart dat hij graag zal gehoorzamen aan de wensen van de keizer, van zodra het gedeelte van West-Vlaanderen waarin de abdij zich bevindt, door Frankrijk officieel overgedragen zal zijn aan hem, in navolging van het Verdrag van Utrecht. De keizer kende immers aan broeder Vicente L'Arras een pensioen toe, ten laste van de abdij van Zonnebeke. De abt verklaart nu dat de abdij in financiële moeilijkheden verkeert tengevolge de voorbije oorlogsjaren, en hoopt dat de vorst het toegezegde pensioen zou willen halveren, en dat het niet met terugwerkende kracht zou ingevoerd worden.

Opmerking: Kladversie.

Tekst

[VOORLOPIG]

test

[anwoorde op den eersten brief vande notaris baude]

Monsieur

les devotions ordinaires de la sepmaine saincte m'ont empecheé de repondre plustost a la lettre que vous aué eu la bonté de m'écrire par ordre de monsieur santyan official de la secretairie d'état a bruxelles le premier de ce mois vous scaué que Sa Majesté imperiale et catholique n'est pas encor en possession de cette partie de la flandre cedé par la france par le dernier traitté de paix d'utrecht et que lors de l'inauguration de ladite majesté les magistrats des villes et chatellenies nij les abbé de cette partie de la flandre n' ont pas eté conuoqué

test

pour assister a ladite inauguration par la raison que les magistrats ne sont pas encor dechargé du serment qu'jls ont presté a l.h.p. et apres que les magistrats de la ville et chatellenie d'ijpre seront dechargé de leur serment et que ladite Majesté imp[ériale] et cathol[ique] aura pris possession de ladite ville et chatellenie dieu veuille que cela arriué le plustost que faire Le pourra, je me fera, lors, un veritale plaisir et honneur d'obeir a ladite majesté et de receuoir la pretion que sa majesté aura bien voulu assigner sur l'abbaye de Zonnebeke en faueur du R[évérend] p[ère] fraij vicente L'arras apres que j auraij fait a sadite majesté imp[ériale] et cat[holique] mes treshumbles remontrances sur le veritable etat de mon abbaije elle est d'un petit reuenu fortement diminué par les ruines des

guerres precedentes les campemens des armees les fouragemens et les pasemens des grosses contributions que nous auons eté obligé de payer aux ennemis audit temps je suis un abbé non mitré auec dix neuf religieux et ne fait[?] de l'oeconomie [...?] je ne pourrois subuenir a l'entretien de mes religieux et aux charges indispensables de nostre abbaye la qu'elle se trouue chargé du payement de la portion congrue de plusieurs curé pension des chapelains et des reparations d'entretenement de plusieurs eglises et maisons pastorales j'espere que sa majesté imperiale voudra bien prendre en consideration touttes ses raisons quand cette partie de la flandre occidentale sera rentré par un heureux reloue fais[?] L'obeyssance de sadite majesté et que par un effect de sa clemence et justice ordinaire elle voudra bien reduire ladite pension du Reuerend p[ère] fraij a la moitié pour ne pas charger

test

nostre abbaije outre nos forces, je vous renuoije les deux copies incluses comme nous etant defendu et a tous les magistrats de receuoir au reconnoitre quelques ordres d'aucun autre souuerain que de l. h. p. iusques a ce que les magistrats seront dechargé de leur serment et quand cette defense sera leué et que sadite majesté aura pris possession de la ville et chatellenie d'ijpre j ose me flatter que ladite pension sera reduite a la moitié proportionnement aux forois de nostre petitte abbayee et que cette pension ne commencera a courir que du jour de sa prise de possession puis qu'elle ne peu[...?] auoir un effect retroactif anterieur a ladite possession et inauguration pour cette partie de la flandre occidentale je suis veritablement

Monsieur

Vostre treshumble seruiteur